🌟 한 바리에 싣다

1. 모두 같은 것이어서 구분 없이 한꺼번에 처리하다.

1. 装在一个碗里: 所有的不区分,放在一起处理。

🗣️ 配例:
  • Google translate 이 옷들은 어떻게 할까요?
    What should i do with these clothes?
    Google translate 어차피 지금은 안 입는 것들이니까 그냥 한 바리에 실어다가 창고에 넣자.
    They're not wearing them now anyway, so let's just put them in one bar and put them in the warehouse.

한 바리에 싣다: load in one bundle,一塊にして載せる,mettre des choses dans un seul bol en cuivre,colocarlo en una carga,يُعبّئ في حزمة واحدة,,chất lên một gánh,(ป.ต.)ขนส่งสัมภาระเดี่ยว ; จัดการทีเดียว,,,装在一个碗里,

💕Start 한바리에싣다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


居住生活 (159) 点餐 (132) 购物 (99) 哲学,伦理 (86) 社会问题 (67) 表达方向 (70) 看电影 (105) 利用交通 (124) 表达情感、心情 (41) 演出与欣赏 (8) 饮食文化 (104) 气候 (53) 利用公共机构 (8) 法律 (42) 韩国生活 (16) 教育 (151) 谈论失误经验 (28) 周末与假期 (47) 体育 (88) 媒体 (36) 叙述事件,事故,灾害 (43) 爱情和婚姻 (28) 家庭活动(节日) (2) 宗教 (43) 叙述性格 (365) 家庭活动 (57) 大众文化 (52) 打电话 (15) 学校生活 (208) 人际关系 (255)